Friday, November 13, 2015

Be strong Paris ! Be united !

It took me a while to process it, but we received so many nice gestures from our American friends, that I thought I have to share my thoughts with them.
And while I'm at it, thank you for those you wrote to us, who came to us, who applauded at the game for the French flag, who honked the walk for Paris or who used their job to make us feel better (John Olliver, the Met, the English team and their supporters, Blasio, those who turned buildings in blue/white/red, etc.). It's not easy being so far from home right now, but it was so overwhelming to see those reactions ! Thank you so much for your support !

Sorry for the French. I'm just unable to translate it in English right now. But if you want to share your thoughts about how to react after those terrible events in Paris, you're welcome !

Bonjour tout le monde,

Hello everyone,

J'écris ces lignes un peu à chaud suite à la fin de la prise d'otages au Bataclan. Je voulais mettre un message d'espoir sur facebook, mais j'ai trop à dire et trop sur le cœur pour résumer tout ça en quelques lignes, alors je vous écris ici.

I'm writing those lines while the Bataclan attack is ending. I wanted to post something about hope on Facebook, but I have too much to say and my heart is too heavy to summarize everything in a few lines so I write here.


J'aurais aimé ne pas avoir à écrire ce post. J'avais déjà été extrêmement secouée par les attentats de janvier et j'avais été peinée par l'attentat de Beyrouth cette semaine, mais je n'imaginais pas qu'on atteindrait ce stade d'horreur aujourd'hui. Comme beaucoup, je suis bouleversée, triste, en colère et surtout effrayée.

Edit : J'ajoute juste un petit passage à mon article original, car depuis sa parution, il y a eu une polémique sur la manière dont les occidentaux ont géré les 2 attentats à Paris et à Beirut.
J'ai certes été moi-même peinée que personne ne réagisse à la photo pour Beirut que j'avais posté le jour de l'attentat là-bas, mais je peux comprendre. J'ai des amis d'enfance qui sont libanais et donc je me sens assez proche des libanais. Mais pour n'importe qui qui n'a pas de Libanais dans son entourage, je comprends qu'ils aient du mal à s'identifier : le Liban a eu frontière commune avec la Syrie et a vécu récemment une guerre (et même 2 d'ailleurs). La violence n'y parait pas étonnante (même si en vrai, elle l'est). On est humain, et même si on devrait compatir avec tous ceux victimes de violence, en vérité, on n'est vraiment touchés que par ceux à qui on s'identifie. Et même si j'ai mis une image de Beyrouth dans mon post, soyons honnêtes : je ne l'aurais pas écrit si il n'y avait pas eu les attaques de Paris.
Je suis de Paris, les lieux attaqués étaient les lieux où je suis allée faire la fête et où mes amis vont toujours. J'ai passé des heures sur Facebook à attendre que tout le monde se checke safe et j'ai régulièrement consulté les avis de recherche pour vérifier qu'il n'y avait personne que je connaissais. J'ai été chanceuse : même si j'attends toujours des news pour des anciens collègues (probablement à l'hôpital), personne n'a rien eu de grave dans mon entourage direct. En revanche, je pleure d'être si loin et si impuissante. Je voudrais être avec ma famille et mes amis. Je voudrais mettre des fleurs et des bougies partout, prendre un verre avec eux et ne plus jamais quitter mon pays. Donc oui, je me soucie plus de Paris.
Et il y a probablement plus de gens comme moi, parce que même s'ils ne sont pas parisiens, ils sont allés à Paris, ont lu ou vu des films dessus, ou tout simplement ils vivent dans une ville qui ressemble à Paris. Cela ne veut pas dire qu'on ne doit pas penser à Beyrouth. Cela signifie juste que critiquer les gens qui n'y pensent pas n'est vraiment pas la chose à faire aujourd'hui. Cela n'a aucun sens et crée une mauvaise atmosphère quand il ne devrait y avoir que de l'amour et de la compassion. Si vous voulez penser à Beyrouth, pensez-y : pleurez, postez des photos et vos pensées et partagez les. Mais laissez tranquille ceux qui ne sont pas comme vous. Ce n'est pas une compétion de compassion !


I would prefer not to have to write this post. I already have been extremely shocked by Charlie's attacks in January and I was sad because of Beirut'bomb, but I couldn't imagine that it we will arrive to this horror today. As many, I'm crushed, sad, mad and above everything scared.

Edit : I'm adding something to my original text, since there was a bit of controversy since then about how the occidental world handled both attacks in Paris and in Beirut. Since I have very old Lebanese friends, I could relate to them and feel for Beirut when the bombing happened. But even so I was a bit sad that no one react to my Facebook post at the time, I can understand. For occidentals, Beirut seems far, and it seems almost "normal" that there is violence there, since it has a border with Syria and it has a very recent history of civil war. We're human, we should relate to every sad act that happens in the world, but in truth we really are moved only by those close to us. And even so I made a picture with Beirut and Paris on my blog, because I wanted to think to both of them, I wouldn't have written this, if Paris attacks didn't happen.
I'm from Paris, the places attacked where the places I used to go to have fun and are the places where my friends still go. I spent hours on Facebook waiting my friends to check the safeplace and I read the deceases list every hour praying I wouldn't find somebody I know. And even if I'm still waiting to hear from some old colleagues who probably still are in the hospital, I'm relief today, but I cry to be so far, so powerless. I would like to be with my friends and with my family. I would like to put flowers and candle everywhere, to have a drink with them and never leave my country again. So yes, I care more about Paris. 
And more people are like me, because they went to Paris, or they read about it, or they saw a movie about, probably more often than they did about Beirut or just simply because their city looks more like Paris than Beirut. It doesn't mean that we shouldn't also think about Beirut. It just means that criticize people is really not the thing to do today. It doesn't have any sense and put bad feelings where it should only have love and compassion. If you want to think about Beirut, do it : cry, post pictures and thoughts and share them. But let people be touched by only Paris, or only Beirut, or both of them. THIS IS NOT A COMPETITION !


Aujourd'hui, il y a deux personnes en moi :

Celle qui a peur pour sa famille et ses amis et souhaite qu'ils se protègent avant tout. Et celle qui veut être courageuse et que tout le monde continue sa vie pour ne pas céder au terrorisme.
Celle qui hait ces extrémistes et leur veut du mal. Et celle qui sait que la haine engendre la haine et qu'il faut leur pardonner et reconstruire.
Celle qui a envie de se protéger et qu'aucun présumé terroriste n'échappe à une surveillance rapprochée . Celle qui veut rester ouverte sur le monde et préserver les libertés individuelles.
Celle qui veut empêcher les meurtriers de quitter le pays et d'autres de rentrer. Celle qui veut plus que tout qu'on puisse circuler librement en Europe et que ceux dans le besoin puisse rejoindre notre pays.

L'horreur n'aurait jamais du recommencer, mais que cet esprit reste !
C'est compliqué de gérer ses émotions et ses réactions instinctives, quand elles sont radicalement différentes de mes pensées raisonnées. Etant donné les messages que je vois sur facebook et dans les commentaires, je pense ne pas être la seule et c'est pourquoi je veux partager deux anecdotes honteuses avec vous.

En effet, depuis les multiples attentats, je me suis surprise à avoir peur de la religion musulmane ou peur de gens qui ont l'air d'être musulmans (et comme je suis incapable de reconnaître l'origine de quelqu'un _ j'ai récemment cru qu'une colombienne était turque, qu'un algérien était allemand et qu'une mexicaine était indienne... _ ça fait un paquet de personnes !). Et pourtant, je sais qu'être typé maghrébin ou arabe n'a rien à voir avec le fait d'être musulman qui n'a lui-même rien à faire avec le fait d'être extrémiste, qui lui-même n'a rien avoir avec le fait d'être terroriste. Bref je sais et comprend parfaitement qu'il ne faut pas faire d'amalgames. Je sais raisonnablement tout ça, mais ça ne m'empêche pas d'avoir instinctivement peur. C'est d'autant plus stupide que j'ai de la famille et des amis qui sont maghrébins, du moyen-orient ou encore musulmans et que je n'en ai évidemment pas peur. La plupart du temps d'ailleurs, je n'y pense pas et essaye d'être ouverte à toutes les cultures et toutes les religions. Mais parfois la peur prend le dessus. Parfois, j'ai juste une pensée qui me traverse l'esprit et que je chasse très vite, quand je suis dans le RER par exemple. Et parfois, j'ai carrément peur et n'arrive plus à réfléchir. Entre autres, j'ai peur en avion et ce sont les moments où je laisse mon instinct parler.

Dans ma première anecdote, j'ai pris l'avion avec une personne qui, avant le vol, a appelé 4 personnes différentes en parlant arabe. J'étais morte de trouille. J'ai déjà peur en avion naturellement, mais là ça y est, j'imaginais un 11 septembre bis. Bon et, vous vous en doutez vu que je vous écris, il ne s'est rien passé. Cette personne était peut-être juste en train d'appeler sa femme pour lui dire qu'on aurait du retard, son ami pour lui dire qu'il avait laissé les clefs sous le paillasson et son fils pour lui dire qu'il pouvait aller chercher le gâteau pour la fête surprise pour sa femme. Bref, je me suis un film pour rien. J'ai regardé de travers un homme qui n'avait rien fait, juste parce que je suis pétrie d'aprioris. J'ai honte d'avoir pensé ça, mais la peur a été plus forte que tout.
Ma deuxième anecdote est encore plus parlante. Toujours dans un avion, je me retrouve cette fois-ci à côté d'un jeune homme. Vient le décollage et ce dernier sort une carte de prières qu'il répète inlassablement. Je commence à prendre peur. Il se penche vers son sac pour prendre quelque chose. Je tremble. Il sort ce qui ressemble à un coran. Je panique. Il met une kippa sur la tête et je respire enfin : "ouf, il est juif". Et tout à coup, ça me frappe. Pourquoi aurais-je du être paniquée si c'était un religieux musulman alors que je me moquais qu'il soit juif pratiquant ? N'est-ce pas du racisme pur ? Ou du moins, les prémices ?


Comment moi qui prône l'amitié entre les gens et qui lutte continuellement contre toutes sortes d'aprioris, je ne suis finalement pas mieux que ceux que je sermonne ? Qu'ont ressenti ces gens qui ont lu la peur dans mon regard ? Que ressentent ceux qui vivent cela quotidiennement ? Que ressentiriez-vous si vous viviez en France, voire si vous étiez Français et qu'on vous traitait avec méfiance, si on vous mettait à part, à cause de votre religion, de votre nom de famille ou de votre couleur de peau ?


Alors à tous ceux qui écrivent ces messages de haine sur facebook. A tous ceux qui veulent se venger. A tous ceux qui veulent d'une France exclusivement chrétienne. Quelque part, je comprends votre réaction primaire, mais je vous demande de ne plus avoir peur et de réfléchir à vos messages et à vos réactions. Ne laissez pas le terrorisme gagner en semant la peur entre les Français (de nationalité ou de cœur). N'entretenez pas la haine.

Je vous raconte tout ça en espérant que vous serez meilleurs que moi. Que si vous aussi, vous avez des aprioris, vous saurez lutter contre, tout faire pour ne plus vous laisser influencer et regarder tous les autres comme un possible ami. Que si vous êtes atteint de discriminations, vous saurez compatir avec ceux qui vous regardent de travers et les rassurer. Ce n'est pas facile, ni pour l'un ni pour l'autre, mais c'est essentiel pour vivre ensemble et ne pas faire le jeu du terrorisme.

Bref, je me vais me répéter, mais c'est important. Ma France n'est pas seule. Elle est Européenne envers et contre tout. Ma France est multiculturelle. Ma France est multiconfessionnelle. Ma France est de toutes les couleurs. Ma France a des opinions politiques variées, mais sait s'unir quand il faut. Non pas dans la haine de l'autre, mais dans la Fraternité.

Voilà, désolé pour ce post un peu long et un peu moins léger qu'à mon habitude, mais j'espère qu'il aidera des gens à se lever contre la haine. A sourire quand on les insulte. A défendre leurs voisins contre ces mêmes insultes. Bref, à garder une France unie et solidaire ! Bon courage à tous !

Rassemblement à NY pour soutenir Paris...That's the spirit !


P.S. : Merci à l'initiative de Facebook "Safe check"qui m'a permis d'être rassurée pour un bon nombre de mes contacts !

Wednesday, November 11, 2015

Glossybox USA November 2015 : Classic but great !

Hello tout le monde ! 

J'ai tout juste reçu ma Glossybox et une fois n'est pas coutume, je vais la partager illico ! J'étais un peu déçue qu'ils n'utilisent pas le thème de Thanksgiving pour proposer des marques estampillées "développement durable" (pas écolo, hein, je dis bien développement durable), mais je ne vais pas me plaindre pour autant car c'est plutôt une bonne box !



Hi everyone !

I just received my last Glossybox, so, unusual fact : I'm sharing it right now ! This box has no special theme and even so they could have use Thanksgiving to offer sustainable products, it's a good box !





As a reminder, here is my marks system :


0/5 : I don't like anything in the product, neither the packaging, nor the product itself.
1/5 : I don't like the product but it did worth a try !
2/5 : The product is ok, but the packaging really sucks !
3/5 : Everything is ok, but as soon as I tried it, I forget it...
4/5 : The product was good, but I won't buy it, except if I don't find anything better.
5/5 : The product is really good and I definitely will buy it again !!!

Now beware : spoiler alerts !!!!


Pour mémo, voici mon système de notes :

0/5 : Je n'aime rien du produit, ni le packaging, ni le produit.
1/5 : Je n'aime pas le produit, mais ça valait le coup d'essayer !
2/5 : Le produit est passable, mais le packaging est vraiment pourri !
3/5 : L'ensemble est passable, mais à peine essayé, le produit est oublié...
4/5 : Le produit est correct, mais je ne l'achèterai pas à moins de ne rien trouver de mieux
5/5 : Le produit est vraiment excellent et je le rachèterai sûrement !
.



.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.




  • MARKS Mineral Eyeshadow in you're toast (Waiting for a test / Test en attente)
I couldn't try this eye shadow since it was sealed, but I like the color. As for the texture, I thought at first that it was a powder  (which is extremely hard to use for me), but it is apparently more like a cream. Fun thing is that you can also use it with water for a matte finish.
So I'll come back to talk about it !

Je n'ai pas pu essayé cette ombre à paupières car elle était scellée, mais j'aime la couleur. A la base, je pensais que c'était de la poudre (ce que je ne sais absolument pas utiliser), mais en fait, il s'agirait plutôt d'une crème. Détail amusant, vous pouvez aussi l'utiliser en trempant votre pinceau dans l'eau pour un effet mat.
Bref, je reviendrai en parler quand je l'aurais essayée !!



  • BEAUTY FOR REAL D-fine Perfect Lip Pencil (4/5)
This lip pencil is supposed to be a flesh-tone lip liner that you can use with any lipstick. What a great idea ! Unfortunately for, me and my very fair complexion, it's doesn't match my flesh-tone and is a bit too dark and not pink enough. But since my skin is always to fair for any product on the market (it has been very difficult for me to find the right foundation), it probably fits to almost everyone.
Also, I have to add that it's quite easy to use and comfortable. So I really regret the color !!!!

Ce pinceau à lèvres est censé être de la même couleur que les lèvres afin de pouvoir l'utiliser avec n'importe quel rouge à lèvres. Super idée ! Oui sauf qu'avec peau ultra claire, la couleur est trop foncée et pas assez rose pour moi. Bon, en même temps, j'ai un mal fou à trouver des anti-cernes et des fond de teint adaptés à ma couleur de peau, donc ce pinceau ira probablement à la plupart d'entre vous . Et s'il vous va, il est honnêtement super ! Facile à utiliser, tenant bien en place et confortable...Que demander de plus ???


  • FLORA-PY Floral Therapy Facial Sheet (Waiting for a test / Test en attente)

It's another sheet mask and I love this kind of mask ! I think I will like this one even more since it's based on aromatherapy and that is something I really appreciate. Furthermore, they were several sentences and I got the relaxing Lavender one, so I'm really happy !!
Now let's try it !!

Il s'agit d'un autre masque feuille, ce qui me ravit vu que j'adore ce type de masque !!! Je pense même que je vais aimer celui-ci encore plus, car il est basé sur l'aromathérapie, et c'est une chose à laquelle je suis très sensible. En plus, il y avait différents parfums, et j'ai eu la lavande relaxante !!! Bref, je suis vraiment emballée par ce produit, et maintenant il va falloir que je l'essaye très vite !!!!


  • CRABTREE & EVELYN La Source Ultra Moisterising Hand Therapy (3/5)

For this one, I'm happy that it's a hand cream (never enough of that !), but I'm so-so with the results. The cream is ok : it's not sticky (not as perfect as my bio-nuxe hand cream, but good enough), it let the hand soft and I like the fact that they use algae. But I don't like the smell. I has something from the sea products, but without the freshness. To be honest, I even had a hard time to find what it reminded me because it has so much of this "old English lady" smell (which I hate). So I'll keep it and probably will enjoy the results, but definitely will not buy it until they change the smell !

J'étais très contente de recevoir une crème pour les mains car je n'en ai jamais assez, mais je suis assez dubitative sur le produit. Il n'y a rien à dire sur la texture : même si elle n'est pas aussi formidable que la crème bio-nuxe, elle pénètre assez bien et laisse les mains douces. J'aime aussi le fait que ça soit à base d'algues.
Par contre, j'ai vraiment du mal avec l'odeur. Il y a quelque chose d'une senteur marine, mais sans la fraîcheur. Pour être tout à fait honnête, j'ai même mis du temps à reconnaître l'odeur, car je trouvais que ça faisait plus "vieille dame anglaise".
Bref, je vais le garder et probablement apprécier l'action sur ma peau, mais je ne l'achèterai pas à moins qu'ils ne changent l'odeur !


  • ESTEE LAUDER Revitalizing Supreme Global Anti-Aging Crème (Waiting for a test / Test en attente)
I don't know if this cream is for night or day, but since it has no SPF (and also, since it's a bit heavy and it's advised to use it with a night serum), I will try it on night. So far, it has a nice smell, is comfortable and non-sticky. Now I just have to wait to finish it in order to see if there is any result !

Je ne sais pas si cette crème est pour la nuit ou pour le jour, mais puisqu'elle n'a pas de SPF, je l'utiliserai le jour ! (et puis, je suis confortée par le fait qu'elle sois assez grasse et que Glossybox conseille d'utiliser un sérum de nuit en dessous).
Maintenant, il faut que je la termine pour vous dire si il y a des résultats !



Conclusion :

Even if there is nothing really exciting in this box, I'm really happy with this box ! The products I try were all good. Yes not perfect for me, but still really good. I will come back to tell you about the rest and I hope you enjoyed the unboxing !

Même si il n'y a rien de super excitant ou de novateur dans cette boite, j'en étais vraiment contente ! Les produits que j'ai essayé sont vraiment bons, même si pas forcément toujours adaptés à mes exigences. Et je reviendrai vous dire ce que je pense du reste bientôt, mais ça s'annonce plutôt bien !

Wednesday, November 4, 2015

Glossybox USA July 2015 : Back to school !

Hello tout le monde ! 

Me revoilà avec un nouvel article qui n'est pas tellement d'actualité
, puisque la box que je vous présente n'est pas très récente...Mais qui correspond tout à fait à mon emploi du temps : la rentrée !! Et oui, les vacances sont terminées pour moi, et je reprends enfin le cours de mon blog. Cela vous explique pourquoi j'appelle ma box de juillet "back to school" : vu que je ne la récupère que maintenant, c'est un peu ma box de rentrée, et surtout ça me donne l'occasion de m'amuser un peu avec le thème de mon retour ! :-)


Hello guys !

Here I am with a new post which is not really appropriate with the season, but totally fitted with my schedule : the "back to school box" ! That's indeed the box I got coming back from vacation and that was also a way to have a bit of fun and celebrate my return !



As a reminder, here is my marks system :


0/5 : I don't like anything in the product, neither the packaging, nor the product itself.
1/5 : I don't like the product but it did worth a try !
2/5 : The product is ok, but the packaging really sucks !
3/5 : Everything is ok, but as soon as I tried it, I forget it...
4/5 : The product was good, but I won't buy it, except if I don't find anything better.
5/5 : The product is really good and I definitely will buy it again !!!

Now beware : spoiler alerts !!!!


Pour mémo, voici mon système de notes :

0/5 : Je n'aime rien du produit, ni le packaging, ni le produit.
1/5 : Je n'aime pas le produit, mais ça valait le coup d'essayer !
2/5 : Le produit est passable, mais le packaging est vraiment pourri !
3/5 : L'ensemble est passable, mais à peine essayé, le produit est oublié...
4/5 : Le produit est correct, mais je ne l'achèterai pas à moins de ne rien trouver de mieux
5/5 : Le produit est vraiment excellent et je le rachèterai sûrement !
.



.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.



  • FACE STOCKHOLM Eye Pencil (4/5)
I don't use a lot of pencil, because I don't really know how to use them. This one is quite simply to use : it slides well and draws a sharp line. The dark green color is also very pretty. So, sincerely, I don't understand why do I look like a clown with it !!!

Je n'utilise pas beaucoup de crayons à yeux, surtout parce que je ne sais pas très bien les utiliser... Celui-ci est sympa, car il a une jolie couleur entre vert sapin et vert émeraude et car il est relativement facile d'utilisation : il glisse bien et permet cependant d'avoir un tracé précis. L'idéal pour réaliser un maquillage sophistiqué donc...Je ne comprends donc pas pourquoi j'ai l'air d'un clown en le mettant ???



  • NAKED LIPS Organic Lip Balm (4/5)
I love lip balms and never have too much (and despite of that, my lips stay dry, an other thing I don't understand). I already had one with peppermint that I like very much (I love this cold feeling on my lips !) and this one does not only have exactly the  same smell : it also gives great feeling and is comfortable. However I have one objection : it doesn't have any sun protection (and here, it's mandatory !). So I won't buy it, except if they make a SPF version of it !

J'adore les lipsticks et je n'en ai jamais assez (mes lèvres sont extrêmement sèches, même avec la quantité énorme de crème que je mets dessus...Une autre chose que je ne comprends pas...) J'avais déjà reçu un lipstick dans ce genre avec un goût peppermint que j'aime beaucoup. Celui-là a exactement la même odeur et consistance et est tout aussi agréable et hydratant. Un seul bémol cependant (le même que pour l'autre modèle) : pas de protection solaire (ce qui est indispensable quand on vit sous mes latitudes !)


  • HEY HONEY I Peel Good (Waiting for a test / Test en attente)

This cream seems to be miraculous : it would hydrate, exfoliate, protect and even reduce stretch marks...I don't know if this is true, but that is appealing ! And I will let you know the truth as soon as I know (except for stretch marks : I won't have enough products). (Glossybox advice : When you'll use it, don't forget to mass for 2/3 min)

Cette crème semble miraculeuse : selon l'emballage, elle hydraterait, exfolierait, protégerait et réduirait même les vergétures... Je ne sais pas si c'est vrai, mais ça donne envie ! Malheureusement, la dose est assez petite, donc je ne l'essayerais que sur le visage et je ne pourrais pas vous dire ce qu'il en est pour les vergétures, mais pour le reste, je vous tiens au courant dès que je l'ai essayé ! 
(Conseil Glossybox : Si vous l'essayez, n'oubliez pas de masser la crème pendant 2/3 min)



  • SESHA SKIN THERAPY Rejuvenating Anti-wrinkle Mask (Waiting for a test / Test en attente)

I already got this brand in an other Glossybox and I loved it. Not that it was really effective, it's just that it's really handy when you're in a hurry ! So even if this one doesn't remove my (small) wrinkles, it will at least give me one quick moment of relaxation !
(Glossybox advice : Don't forget to put in the freezer !)

J'ai déjà reçu un masque de cette marque dans une autre Glossybox et j'avais beaucoup aimé. Pas qu'il ait été d'une efficacité fulgurante, mais j'aime beaucoup le côté prêt à l'emploi. Donc même si celui-ci n'enlève pas mes (petites) rides, il sera toujours le bienvenue pour me donner un moment de détente express !
(Conseil Glossybox : N'oublie pas de le ranger au freezer)


  • KUESHI Anticellulite Booster (Waiting for a test / Test en attente)
After spending 3 months in France where I ate each day like if it was the last time, this cream is perfect for me ;-) I usually put oil on my body on night, but I'll try for a while this one hoping it really is a booster !

Après avoir passé 3 mois en France, où j'ai chaque jour mangé comme si c'était le dernier, cette crème arrive à point :-) Je mets habituellement de l'huile sur mon corps le soir, mais je vais la troquer provisoirement contre cette crème en espérant qu'elle est effectivement un bon booster !!




Conclusion :

I had a better boxes with Glossybox, but since I was so happy to get "gifts" for my return, I was quite happy with it !

J'ai eu de meilleures box avec Glossybox, mais ce coup-ci, j'étais tellement contente d'avoir des petits "cadeaux" m'attendant à la maison pour adoucir mon retour, que j'étais contente de tout !

Friday, October 16, 2015

I'm back !!!



Hello tout le monde !

Me voilà enfin de retour après une très ... looongue période de pause !
3 mois en France, 1 job d'été, 1 mariage, 2 voyages, 1 problème informatique et plein de paperasses administratives ont eu raison de ma bonne volonté et m'ont tenue éloignée de mon blog ces derniers mois... Mais ce n'est que pour mieux revenir !!

J'ai plein de choses à vous raconter : des voyages, bien sûr, mais aussi des tranches de vie américaine. Des anecdotes ou encore des témoignages pratiques.

Hey everyone !

Here I am after a very....looong break !
3 months in France, 1 summer job, 1 wedding, 2 travels, 1 IT problem and a lot of paperwork kept me away from my blog those last months...But only to come back again !!

I have a lot to tell : new travels of course, but also stuffs about ordinary American life, stories or new experiences.

Au programme donc à venir :

- Nos aventures pour obtenir la green card (On est presqu'au bout de la procédure, et dès que c'est terminé, je vous raconterai tout tout tout.)

- Nos aventures pour acheter une maison (On vient de faire une offre, et on attend de voir si elle est acceptée. On espère emménager vers la fin de l'année et dès que cela sera fait, je vous expliquerai tout ce qui peut vous être utile : les agents immobiliers, les constructions, l'achat, etc...)

Et puis surtout, j'ai tout un tas de voyages dont je n'ai pas encore parlé ici et que j'ai hâte de partager avec vous ! Petit aperçu non exhaustif :

- la fin de notre road trip dans le Far West
- Hamburg
- la traversée du Sud des Etats-Unis (Californie-Texas)
- New-York
- Boston
- New Orleans
- la Jamaïque
- la Floride
- Toulouse
- la République Tchèque
- Chicago
- Hawaï
- le Tenessee
- Montréal

et bien sûr, je continuerai à vous présenter LA et sa région (puisque je n'ai pas encore raconté la moitié de nos escapades là-bas...Honte à moi !) et bien sûr mon nouvel Etat, le Texas.

Ensuite, puisque c'est la partie qui m'amuse le plus, mais que je remets toujours à plus tard : je m'efforcerai de vous raconter une fois par semaine un trait typique de la vie américaine. Avec un maximum d'énormités évidemment, sinon ce ne serait pas drôle !

Et enfin, je n'oublierai pas les rubriques "Home Fun" et "Blossom mind" pour lesquelles j'ai déjà plein d'idées en attente et que j'ai hâte de pouvoir partager avec vous !

So here is the agenda :

- Our journey to get the Green Card (We're almost done and as soon as we get it, I'll tell you all about it !)
- Our journey to buy a house (We just made an offer and are waiting the answer. We hope to move in by the end of the year). I will explain you how to do it. What kind of problems we had, what to expect, etc.

I will talk about my last travels and share with you pictures of those great places ! Including :

- the end of our road trip in the Far West
- Hamburg
- Our travel across the South (California-Texas)
- New-York
- Boston
- New Orleans
- Jamaïca
- Florida
- Toulouse
- Czech Republic
- Chicago
- Hawaï
- Tenessee
- Montréal

and of course, I will go on with LA and surroundings as well as with Texas.

I will also tell you about my favorite part : once a week, I'll try to present you something fun or interesting witch is typically American. And exaggerate of course, or that wouldn't be fun !

And last but not least, I won't forget the "Home Fun" and "Blossom Mind" parts : I already have so much to say and I can't wait to share them with you !

D'ailleurs, si vous avez envie que je vous parle d'un sujet en particulier, n'hésitez pas à m'en faire part dans vos commentaires !

A très bientôt,

Mimine

By the way, if you want me to talk about something specific, let me know in the comments !

See you !

Mimine



Sunday, May 24, 2015

Glossybox February 2015 : Love ! Love ! Love !

On n'est plus en février, mais on peut fêter l'amour tous les mois, non ?? Et sur ce sujet, Glossybox a fait un super boulot ! Je vous laisse découvrir...

It's not February anymore, but it's Love's month all the time, isn't it ? And for this topic, Glossybox did a great job ! I let you discover...



As a reminder, here is my marks system :


0/5 : I don't like anything in the product, neither the packaging, nor the product itself.
1/5 : I don't like the product but it did worth a try !
2/5 : The product is ok, but the packaging really sucks !
3/5 : Everything is ok, but as soon as I tried it, I forget it...
4/5 : The product was good, but I won't buy it, except if I don't find anything better.
5/5 : The product is really good and I definitely will buy it again !!!

Now beware : spoiler alerts !!!!


Pour mémo, voici mon système de notes :

0/5 : Je n'aime rien du produit, ni le packaging, ni le produit.
1/5 : Je n'aime pas le produit, mais ça valait le coup d'essayer !
2/5 : Le produit est passable, mais le packaging est vraiment pourri !
3/5 : L'ensemble est passable, mais à peine essayé, le produit est oublié...
4/5 : Le produit est correct, mais je ne l'achèterai pas à moins de ne rien trouver de mieux
5/5 : Le produit est vraiment excellent et je le rachèterai sûrement !
.

Nice package !


.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.



  • JELLY PONG PONG Fairy Lashes Curl Mascara (Waiting for a test / Test en attente)
I already have curly lashes, so my only concern is to taint the blond end of them. I have too many mascaras to test right now, but I'll come back and tell you what I think about it !

J'ai déjà des cils recourbés, donc mon seul problème est qu'il soient blonds au bout. J'ai déjà bien trop de mascaras à tester maintenant, mais je reviendrais et vous dirai ce que j'en pense !



  • RITUALS COSMETICS Foaming Shower Gel Sensation in Yogi Flow (4/5)
I don't like the perfume (it smells like a deodorizer for restrooms !), but the foam gel is a great idea for a shower gel ! Especially if you want to take a bath for 2... ;-)

Ce savon sent le déodorant pour chiottes, mais le gel qui se transforme en mousse toute douce est une super idée !! Surtout si vous prenez un bain à 2... ;-)


  • JULEP Color Treat in Heartleigh (4/5)

I would have never buy this kind of polish, but it is really fun ! And perfectly fitted to the topic with its little hearts :-) Moreover, if you use it without the hearts and only with the white dots, it can be really pretty and great for a winter nail art !

Je n'aurais jamais acheté ce genre de vernis, mais il est vraiment fun ! Et parfaitement adapté à la St Valentin avec ses petits coeurs...En plus, si comme moi, les petits coeurs ne sont pas trop votre truc, vous pouvez évitez d'en mettre et ne laisser que les petits points blancs, ce qui rend super bien et ferait un super nail art hivernal !



  • UNWASH Bio-Cleansing Conditionner (Waiting for a test / Test en attente)

This product, if I understood well, is supposed to replace the traditional shampoo and conditionner. I always learned that using one product for both was bad, so I don't really understand how it can be better. Anyway, I will try and let you know if it's really working !

Si j'ai bien compris, ce produit est censé remplacer un shampoing traditionnel et un après shampoing. J'avais toujours entendu dire que les 2 en 1 n'étaient pas très bons pour les cheveux, donc je ne comprends pas comment ce produit peut être mieux, mais j'essayerai et vous dirai ce que j'en pense !


  • ROYAL APOTHIC Tinties Lip Butter in Pink (5/5)
This packaging is really cute...and the product... is great !! It's easy to apply, gives a little relief to my dry lips and taint them just enough to make highlight them. It's like you naturally have beautiful lips ;-)

Ce packaging est super mignon...et le produit...génial ! Il est facile à mettre, soulage les lèvres et les colore suffisamment pour les mettre en avant sans faire maquillée. Bref à garder !




Conclusion :

This month, it has been a great box ! A bit girly, but with fun, unusual and good products.  so everything I'm waiting from a beauty subscription box !!

Comme je vous le disais ci-dessus, je suis ravie de cette box. Un peu girly, certes, mais elle garde un côté fun et propose des produits de qualité et originaux. Exactement ce que j'attends d'une box beauté !

Friday, May 22, 2015

My Little Box November 2014 : My Little Cosy Box

Aujourd'hui, je reviens sur une "vieille" boite que je n'avais pas encore dévoilée : celle de novembre ; My Little Cosy Box. C'était une super box parfaitement adaptée à l'automne et j'avais vraiment envie de partager avec vous ce super contenu !

Today, I'm coming back on an other "old" box I forget to talk about : My Little Cosy Box. It was a perfect box well fitted to November and I really wanted to share with you its great content !
The details follow !



As usual, I mark the contents as follow :

0/5 : I don't like anything in the product, neither the packaging, nor the product itself.
1/5 : I don't like the product but it did worth a try !
2/5 : The product is ok, but the packaging really sucks !
3/5 : Everything is ok, but as soon as I tried it, I forget it...
4/5 : The product was good, but I won't buy it, except if I don't find anything better.
5/5 : The product is really good and I definitely will buy it again !!!

Pour mémo, voici mon système de notes :

0/5 : Je n'aime rien du produit, ni le packaging, ni le produit.
1/5 : Je n'aime pas le produit, mais ça valait le coup d'essayer !
2/5 : Le produit est passable, mais le packaging est vraiment pourri !
3/5 : L'ensemble est passable, mais à peine essayé, le produit est oublié...
4/5 : Le produit est correct, mais je ne l'achèterai pas à moins de ne rien trouver de mieux
5/5 : Le produit est vraiment excellent et je le rachèterai sûrement !

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Beauty Products / Produits de beauté

  • BIO BEAUTE BY NUXE Lip balm (waiting for a test / En attente de test)
For this item, there were several options.

My favorites :
5) a haircare René Furterer
6)  a lipbalm Nuxe.

Then the correct ones :

1) a Schwarzkopf hair care
4) a Schwarzkopf shampoo
2) a facial mask Herborist.

And then, the worst one :

3) the kit Fragonard (eau de toilette + soap).

And I had the one with the lipbalm !! I didn't test yet, but I'm almost sure I will like it, since I loved all the BioNuxe products so far...I will let you know !

Pour ce produit, il y avait plein de versions différentes.

Mes préférées étaient celles avec le soin pour cheveux René Furterer, ou celles avec le stick à lèvres Nuxe.
Ensuite, il y avait les boites correctes avec un soin pour cheveux Schwarzkopf, un shampooing Schwarzkopf ou un masque pour le visage Herborist.
Puis en dernier venait la pire pour moi : celle avec un kit Fragonard (eau de toilette + savon).
Et j'ai eu celle avec le stick à lèvres ! Je ne l'ai pas encore testé, mais vu que j'ai déjà adoré tous les produits de la même gamme, il y a de grandes chances que je sois à nouveau conquise...Je vous le ferai savoir !




  • MY LITTLE BEAUTY Mascara soin et Volume (4/5)
This mascara is not bad but I prefered the previous one which was so natural. With this one, we can clearly see that I put mascara and my lashes feel heavy !It's also very black wich is nice but a little too much for me since I'm blond. Somehow it seems to stay, so I could say that would be a nice mascara to go out !

Ce mascara n'est pas mauvais, mais je préfère la version précédente qui me faisait des cils plus naturels. Avec celui-là, on voit vraiment que je suis maquillée et mes cils sont un peu lourds. C'est très noir et même si c'est plutôt joli, cela fait bizarre sur moi (je suis assez blonde). Mais, je dois reconnaître en revanche qu'il a l'air de mieux tenir que le dernier, et donc ça reste toutefois un bon mascara mais à réserver pour moi, pour les sorties !



  • POLAAR La véritable crème de Laponie (5/5)
This product is a hand cream (literally the true cream of Lapland) and that is a product that is always needed ! I couldn't neither try it nor smell it since the cream is sealed, but I can already tell you that I love the packaging ! For the entire review, you'll have to wait !

Edit : This cream is awesome !!!!!! Really really awesome !!! I use it during the night, but it could be used during the day because it's not sticky at all. Its smell is good, although light. And above all, this cream makes miracles ! The first time I used it, I almost didn't recognize my hands on the morning ! They were so soft, that it was a shock for me ! Even now, I'm doing some work on the house and my hands suffer a lot, and the cream gives me an instant relief.
So, no question, I will buy this cream again !

On a toujours besoin d'une crème pour les mains et donc je suis toujours contente d'en recevoir. Je n'ai pas pu tester le produit, ni même le sentir, car il y avait une protection, mais je peux déjà vous dire que j'adore le packaging ! Pour le reste de la revue, il faudra attendre !

Edit : Cette crème est une tuerie !!!! Et je ne dis pas ça à la légère !! Je l'utilise le soir, car je préfère réserver les crèmes riches pour la nuit, mais elle pourrait tout à fait être utilisée le jour car elle pénètre très rapidement. Son odeur est bonne, bien que très légère. Et surtout elle laisse les mains vachement douces...(comme la lessive Olympe). Mais vraiment ! Quand je l'ai utilisée la première fois, le lendemain matin, je n'ai pas reconnu mes mains ! J'ai même buggé 5 min, tellement leur consistance m'a surprise (oui, moi mes mains sont plutôt du style papier de verre habituellement). Cette crème arrive même à me soulager alors que je suis en plein travaux et que mes mains prennent très très cher...Bref, définitivement, le produit que je rachèterais !



Goodies

  • Almond Herbal Tea / Tisane à l'amande (waiting for a test / En attente de test)
Not everybody get this product, but honestly for once, I would have been ok not to receive it. Not that I don't like it, but I guess some people wanted it way more than I do. Anyway, I will try it soon or later and I'll let you know if I like it !

Tout le monde n'a pas reçu ce thé, et je dois avouer que pour une fois, j'aurais pu ne pas être parmi les petites veinardes. Pas que je n'aime pas, mais je pense qu'il y en a beaucoup qui souhaitaient ce produit bien plus que moi (alors qu'inversement, il y a des produits bonus qui me font baver d'envie et que je ne reçois pas ! Enfin, je l'essayerai aussitôt que possible et vous dirai si j'ai aimé !





  • Coffee mug / Tasse à café (5/5)
I don't drink coffee, so I'll probably won't use this mug. But I don't care ! It's so damn cute !

Je ne bois pas de café, donc je n'utilserai probablement pas cette tasse. Mais ça m'est égal ! Elle est trop mignonne !




  • Little cushion to reheat / Bouillotte (5/5)
I love this product. Firstly, it's really nice and sweet. Secondly, it has been my best ally when I had stomach pain and I needed a little relief !

J'adore ce produit. D'abord, c'est vraiment super joli et doux. Et en plus, ça a été mon meilleur allié pour me donner un peu de répit quand j'ai eu de longues périodes de maux de ventre !



Extras

This month, extras are a card and a magazine. I like the card very much with its nice drawing and its funny sentence from Françoise Sagan ("My favorite hobby is to let time flies, to have time, to take time, to lose time and to leave against the tempo", but it works better in French). As for the magazine, nothing extraordinary but it's fine.

Ce mois-ci les extras sont composés d'une carte et du magazine J'aime beaucoup la carte, avec le joli dessin et la phrase de Sagan. Quant au magazine, il n'est pas à tomber, mais il est correct.

Conclusion :

I loved this box, and that's really too bad that the next ones were not as good. I hope this level of quality will come back !


J'adore cette box et c'est vraiment dommage que les suivantes n'aient pas été à sa hauteur. J'espère que les boxes reviendront bientôt à ce niveau de qualité !!!

Thursday, May 21, 2015

Ipsy Glam Bag April 2015 : Un petit air de campagne...

Aujourd'hui, je vais vous parler de la trousse Ipsy d'avril, une petite trousse printanière avec quelques bonnes surprises...

Today, I will present you the April Ipsy Glam Bag, one that smells spring, flowers and countryside with some good surprises...


As a reminder, here are my marks system :


0/5 : I don't like anything in the product, neither the packaging, nor the product itself.
1/5 : I don't like the product but it did worth a try !
2/5 : The product is ok, but the packaging really sucks !
3/5 : Everything is ok, but as soon as I tried it, I forget it...
4/5 : The product was good, but I won't buy it, except if I don't find anything better.
5/5 : The product is really good and I definitely will buy it again !!!

Now beware : spoiler alert !!!!

Pour mémo, voici mon système de notes :

0/5 : Je n'aime rien du produit, ni le packaging, ni le produit.
1/5 : Je n'aime pas le produit, mais ça valait le coup d'essayer !
2/5 : Le produit est passable, mais le packaging est vraiment pourri !
3/5 : L'ensemble est passable, mais à peine essayé, le produit est oublié...
4/5 : Le produit est correct, mais je ne l'achèterai pas à moins de ne rien trouver de mieux
5/5 : Le produit est vraiment excellent et je le rachèterai sûrement !

Et maintenant attention, spoiler alert !!!!!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

  • April 2015 bag (3/5)
This bag is not great, but better than last month. I like the crafty look and I already use it to stock the answers to my wedding !

La trousse de ce mois-ci est mieux que le mois dernier, même si elle n'est pas parfaite. J'aime son côté un peu artisanal et je l'ai déjà utilisée pour ranger les réponses à mes invitations de mariage !
  • THE BALM Mini nude eyeshadow (3/5)
I'm not lucky with this brand, because I like their products, but I never receive a color that fits me...Anyway, if you find the right color, this product is really easy to apply and looks very natural.

Je ne suis pas chanceuse avec cette marque, parce que j'aime leurs produits, mais je ne reçois jamais une couleur qui me va. Cette fois-ci, ne faisant pas exception, le fard à paupières me donne un air de convalescente... Enfin...Si vous trouvez la bonne couleur, ce produit est vraiment facile à appliquer et donne un côté vraiment naturel.



  • THEORIE Argan oil hair serum (waiting for test / en attente de test)
I recently receive many argan oil haircare, but that's always useful, and I like this packaging that allows you to apply drop by drop.

J'ai reçu beaucoup de soins cheveux à l'huile d'argan ces derniers temps, mais c'est toujours utile, et j'aime beaucoup le flacon de celle-là qui permet une application goutte par goutte.


  • STARLOOKS Lipgloss (waiting for test / en attente de test)
Well...I won't even try this one. Maybe I'll miss a great product, but I don't like the color and since, it's still sealed, I prefer to keep it for a future gift.

Je n'aime pas la couleur de ce gloss, donc je ne vais même pas l'essayer. Je vais peut-être rater un super produit, mais comme il était toujours emballé, je préfère le garder pour l'offrir.



  • JOR'EL PARKER Eau de parfum (2/5)
This perfume is ok, but it's not my style because too sweet. Moreover, the packaging could have been very fine if the printed letters wouldn't go away from the bottle. That feels really cheap !

Ce parfum a une odeur tout à fait correcte, mais qui est trop sucrée à mon goût. De plus, le packaging aurait été très bien, si les lettres ne se décollaient pas du flacon et ne donnait pas un sentiment de produit de basse qualité.



  • ESSENCE Lash Princess (4/5)
I have too say that I had a bad a priori on this mascara. But when I tried it, it was perfectly fine. It's the kind of mascara you will use more for a party thant casual make up, but the curved brush makes it very easy to apply !

Je dois dire qu'à la base, j'avais plutôt un mauvais a priori sur ce produit, qui fait un peu cheap, mais après l'avoir essayé, j'ai changé d'avis. Il s'applique très facilement grâce à sa brosse incurvée, fait de beaux cils et a l'air de bien tenir (pas de dégât à constater 2 h après). En revanche, il est, à mon avis, à réserver pour les soirées plutôt que pour un maquillage quotidien.



Conclusion

Among the 5 products, I will only use two, but at least four of them are good, so that's a good box. Too bad, the colors are not for me !!!

Sur les 5 produits, je ne vais en utiliser que 2, mais au moins 4 sont bien, donc on peut considérer que c'est une bonne box. Dommage que les couleurs ne m'aillent pas !!!

Tuesday, May 5, 2015

My Little Box October 2014 : Collaboration with Diane Von Furstenberg

Aujourd'hui, je reviens sur une "vieille" boite que je n'avais pas encore dévoilée : celle d'octobre en collaboration avec Diane Von Furstenberg. J'avais beaucoup d'attente concernant cette boite, car DVF est une marque donc j'adore la robe emblèmatique (la wrap dress) et dont je ne connais pas grand chose. J'espérais donc que ce serait l'occasion d'avoir une boite chic et simple, à l'image de la robe et d'en découvrir plus sur la créatrice. Or si on en découvre effectivement plus sur la créatrice, le contenu de cette boite n'est ni chic, ni simple et il n'y a pas grand chose que je risque d'utiliser... Mais voilà les détails !

Today, I'm coming back on an "old" box I forget to talk about : October's collaboration with Diane Von Furstenberg. I was really expecting this box, since I love the famous wrap dress and I don't know much about this brand. I was hoping it will be a chic and simple box, like the brand, but it was in fact neither chic nor simple. I did learn some new stuff about the fashion designer, but I won't use most of the products...
The details follow !




As usual, I mark the contents as follow :

0/5 : I don't like anything in the product, neither the packaging, nor the product itself.
1/5 : I don't like the product but it did worth a try !
2/5 : The product is ok, but the packaging really sucks !
3/5 : Everything is ok, but as soon as I tried it, I forget it...
4/5 : The product was good, but I won't buy it, except if I don't find anything better.
5/5 : The product is really good and I definitely will buy it again !!!

Pour mémo, voici mon système de notes :

0/5 : Je n'aime rien du produit, ni le packaging, ni le produit.
1/5 : Je n'aime pas le produit, mais ça valait le coup d'essayer !
2/5 : Le produit est passable, mais le packaging est vraiment pourri !
3/5 : L'ensemble est passable, mais à peine essayé, le produit est oublié...
4/5 : Le produit est correct, mais je ne l'achèterai pas à moins de ne rien trouver de mieux
5/5 : Le produit est vraiment excellent et je le rachèterai sûrement !

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.



Beauty Products / Produits de beauté

  • SEPHORA Rouge Infusion (waiting for a test / En attente de test)
For this item, there were several options.

My favorites ones :

1) the Erborian BB cream.
2) the Pink Perfect Erborian cream
3,6,13) the Garancia cream
5) the Rose balm By Terry

Then the acceptable ones
4,8) the Institut Karité hands cream
9)  the Séphora lipstick.

And the worst options :
10) an Yves Rocher eyeshadow
7,11,12) a Petit Paradis showergel.

I didn't get the best products, but I'm quite happy with the Séphora lipstick. That could have been worst ! Moreover, it seems to be an ink more than a lipstick and I like those kind of products. I still have a lot of lipstick to test but I'm impatient to try this one !

Pour ce produit, il y avait plein de versions différentes. Mes préférées étaient celle avec la crème liftante Garancia, celle avec un baume à la rose By Terry et celle avec une crème CC ou une BB crème ou une Pink crème d'Erborian
Dans les versions un peu moins alléchantes, mais sympa quand même, on pouvait avoir une crème pour les mains d'Institut Karité ou un rouge à lèvres Séphora.
Et enfin dans les versions les pires, il y avait un fard à paupières Yves Rocher ou un gel douche Petit Paradis.
Je n'ai pas eu les meilleurs produits, mais je m'en sors relativement bien avec le rouge à lèvres. Je crois que j'aurais été verte si j'avais reçu le fard à paupières Yves Rocher ! Bref, apparemment, il s'agit plus d'une encre à lèvres qu'un rouge à lèvres et qui aurait apparemment une super tenue. J'aime beaucoup ce genre de produits, mais j'ai beaucoup de RAL à tester et celui-ci étant emballé, j'ai préféré ne pas l'ouvrir. J'espère cependant l'essayer très vite, car je suis assez curieuse de découvrir ce produit!





  • MY LITTLE BEAUTY Eau micellaire démaquillante (4/5)
A cleaning water is not a dream product, but it's convenient and always useful ! This one smells good and seems to work fine. I won't use it however because I stay with the Avène one, but my husband will be happy to use it !

Une eau micellaire, ce n'est pas vraiment le produit qui fait rêver, mais au moins on est sûr de l'utiliser ! Celle-là sent bon et a l'air de correctement nettoyer la peau. Pour ma part, je suis fidèle à celle d'Avène, mais mon mari sera probablement ravi de l'utiliser !



  • L'ATELIER MAQUILLAGE Crayon duo ligne et lumière (3/5)
This pencil can be use to draw the brows lines and to highlight them. The dark pencil works well, but the highlighter is hard to apply. And I don't think I will use it a lit, since my brows don't need extra filling and I also already have a lot of highlighters.

Ce crayon permet de maquiller les sourcils grâce à sa pointe foncée qui les densifie et son illuminateur qui les souligne. Le crayon foncé a l'air bien, par contre l'illuminateur est difficile à étaler. Et je ne pense pas qu'il me servira beaucoup, car j'ai déjà des sourcils assez denses et surtout, c'est la mode des illuminateurs, donc j'en ai déjà plein en réserve !



Goodies

  • Mouth brooch / Broche bouche (3/5)
The first goodie is a mouh brooch created by Diane Von Furstenberg. It's a nice design that seems highstandard, but it's not really my style so I'll probably give them away !

Le premier goodie est une broche en forme de bouche créée par Diane de Furstenberg. C'est un design sympa et qui a l'air de bonne qualité, néanmoins, ce n'est pas trop mon truc, donc ça va finir dans la corbeille à cadeaux !





  • Scarf Diane Von Furstenberg / Foulard Diane Von Furstenberg (1/5)
We also had a scarf this month. My first impression was really bad since I don't like the pattern. I wasn't lucky because I could have had the green or the black one which I liked better. But I have to say that the fabric is really good even so it's only polyester. It feels nice and soft and it's heavy enough to give a good look. Unfortunately that's not enough to balance the horrible pattern and I will have to give it !

Outre, la broche nous avions également ce mois-ci un foulard. Ma première impression a été très mauvaise, car je déteste l'imprimé. Je n'ai pas eu de chance, car en fait, j'ai la version que je détestais le plus et si j'avais le zébré vert ou noir, j'aurais largement préféré !
Passé cette mauvaise surprise, je dois reconnaître que le foulard est très agréable à porter, car il est doux et suffisamment lourd pour avoir un joli tombé. Malheureusement, cela ne contrebalance pas assez l'imprimé et donc je vais devoir le donner !



Extras

This month, extras are a card and a magazine. The card is fine : we saw DVF lying on a desk saying that we have to be the woman we want to be. Nice saying and drawing, but once again, we can find the pattern I don't like on it. So it's not a great card, but I probably will find a way to use it.
Regarding the magazine, it's ok, even if we don't learn something in particular,

Ce mois-ci les extras sont composés d'une carte et du magazine My Little World. La carte est sympa : on y voit Diane Von Furstenberg allongée sur son bureau qui nous dit d'être la femme qu'on veut être. Le message est cool et le dessin joli. Seul bémol, je n'aime pas trop les imprimés (qui sont les mêmes que ceux des foulards. Bref, une carte moyenne, mais ça va, je trouverai probablement une idée de recyclage.
En ce qui concerne, le magazine, il est pas mal, même si on apprend rien en particulier, il y a de jolies photos de mode.

Conclusion :

Despite the expectations I had with this box, it was quite disappointing. I will only use the cleaning water and the lipstick, so it doesn't really worth the price I pay for the box ! This box arrived after all the problems I had with lost/stolen packages, so at this point I wasn't sure to renew. Now some boxes have been better, but the contents have to be better !


Malgré les attentes que j'avais concernant cette box, j'ai été assez déçue. Au final, je vais seulement utiliser l'eau micellaire et le rouge à lèvres (et encore, vu que c'est mon mari qui va utiliser l'eau micellaire, je n'utiliserai que le rouge à lèvres !). Je n'étais donc pas très satisfaite d'autant plus que cette box est arrivée après le long épisode pendant lequel je n'ai pas reçu mes boxs, donc je commençais à en avoir un peu marre. Depuis, le contenu s'est un peu amélioré, mais ce n'est pas encore ça et j'espère que la qualité va très vite revenir à son niveau d'avant !

Sunday, May 3, 2015

A weekend at Yosemite : some advices and animals !!!

We already visited some National Park, but we had still to visit one of the major: Yosemite ! We took the occasion that my little sister Concombre to spend a weekend with other french post-docs from UCSB: Damien and Jean-Charles. I was not super confident due to the bears, but I have to say that it would have been bad to not enjoy this wonderful park!


What to do at Yosemite ?

The park is vast and you would have to stay at least one week to enjoy it. Nevertheless, we didn't have one week and we had to accept to spend only one week-end. However, it is enough to have an insight of the park and, above all, to give you the envy to come back!!!

Contrary to other parks like Joshua Tree, Yosemite is most of all a leisure place and  you can find many different activities like golf, fishing, rafting, equitation, and even skiing in Winter! We didn't have the time for all of this, so we only enjoyed the mountains (and this is far from enough !).

Our article was too long (yes, too many pretty things to picture !!), so we splitted it in two parts. You can have more information about the trails and viewpoints we went to by clickin on the following link : Some ideas to have a great we in Yosemite !.


How to prepare a stay at Yosemite ?

I may say : start to prepare it !!! Usually, I am ultra (too much) prepared, but this time, we went there by throwing our plans together. I have to admit that I didn't take attention to the possible trails and how avoid the bears. In addition, we stupidly thought that we would easily find a spot in a camping area. Except that... ,when we arrived at the camping area at 1 a.m., it was full and we almost slept in the car!! Quite frankly, Damien was for it, but me, after watching the following video, much less...



It is forbidden to sleep in the park outside of the dedicated area ayway (not for no reason, in my opinion), and I didn't want to tempt fate by sleeping just outside of the park. We went back in the closest city (1 hour and half driving...) where we found an hotel that was only one last room for 5 persons! Too bad for the fun to wake up in the middle of the nature, but at least we slept !

Where to sleep ?


Well, if you do not want to have the same stressing time than us, you have several options:

  • Camping : I will take more time to talk about this option, since that was what we planned at the beginning. Yosemite's camping areas are very organized and you will find there a parking spot, some spaces to do a BBQ and even boxes which will protect your goods and foods from the bears. Some areas are steep-sided but others are really splendid and I am keen to go back there to try them! You can try to go in the camping areas that don't require a reservation (Camp 4, Bridalveil Creek, Tamarack Flat, White Wolf, Yosemite Creek, Porcupine Flat and Tuolumne Meadows), but this is risky during the peak season (especially if you arrive late like us...). If you decide to play safe, you can reserve a spot in the following camping areas: Upper Pines, Lower Pines, Wanona, Hodgdon Meadow, Crane Flat, Tuolomne Meadows. Otherwise, while every Yosemite's camping areas are full, you can also camp in the Stanislaus' forest.
  • Backcamping : If you want to do a long stroll or if you just like to camp surrounded by the nature, it is also possible to camp outside of the camps. To do so, you just need to ask for a permit to the ranger (for more information about the conditions, this is here)



  • Hotels : The hotels at Yosemite are very expensive and have to be reserved in advance. However, they really have character et can allow you to enjoy the landscapes without trimming your comfort ! You also can choose a less expensive option (the one we had to use) and sleep in an hotel outside of the park.

How to plan the program ?

I think this is wise to plan in advance a program or, at least, to begin the stay by passing by the visitor center. Indeed, distances are huge: for instance, a round trip from Tuolumne Meadows to the Visitor Center takes 3 hours driving! The best is then to plan what you want to do without forgetting to count the time to get to each place.

How to travel within Yosemite ?



During the peak season, I advise to use the free buses in Yosemite Valley. Indeed, this is easy to drive within the park but this is complicated to find a parking space!! You may also walk (be careful with the distances) or ride a bike (some trails are specially designed for bikes).

Some animals in Yosemite !!!


  • Jays
 Steller's jay !!


  • Squirrels
acrobat squirrel
gourmet squirrel (who tried to steal my sandwich !!)
Lovers :-)
What ? A paparazzo again??
Well, I will pose then :-)

  • A groundhog

The groundhog goes out of the car...
...climbs...

...and put the chocolate in the aluminum paper!!! ( only French people can understand this joke since it is extracted from an ad from the 90's)

  • And deers !!




For the story, we also saw a coyote, but by the time to realize that was one, he ran away (we thought that was a dog without his/her owner...). On the contrary, no bears!!!